Ласочка
Санитар леса
Global Moderator
Пол:
Сообщений: 3108
|
|
« : 8 Февраля 2010, 17:46:26 » |
|
Натолкнулась я давеча: Первоисточник
|
|
|
|
Ласочка
Санитар леса
Global Moderator
Пол:
Сообщений: 3108
|
|
« Ответ #1 : 8 Февраля 2010, 17:47:18 » |
|
|
|
|
|
Ласочка
Санитар леса
Global Moderator
Пол:
Сообщений: 3108
|
|
« Ответ #2 : 8 Февраля 2010, 17:47:35 » |
|
|
|
|
|
uzvar
Подмастерье
Сообщений: 636
|
|
« Ответ #3 : 9 Февраля 2010, 01:34:58 » |
|
В свое время телеги разных стран были поразительно похожи... А сейчас велосипеды тоже похожи между собой (есть правда разные виды). Поэтому для каждой эпохи не всегда нужно "изобретать велосипед" в какой-то области, можно просто позаимствовать идею у соседа. Я бы назвал это "технической модой" Ту-160 -- красавец. Прекрасная машина для умерщвления миллионов. Чудо заката советской техники. Скорость у него в два раза выше чем у Лансера, и по прочим параметрам его превосходит. У на такие кажись в Узине стояли. А потом их под присмотром американцев на лом резали...
|
|
« Последнее редактирование: 9 Февраля 2010, 01:39:45 от uzvar »
|
|
"Вони шукають те, чого нема, щоб довести, що його не існує" Подерв'янський Л.
|
|
|
DUBiK
Алхимик
Пол:
Сообщений: 4373
Эксперт-универсал
|
|
« Ответ #4 : 9 Февраля 2010, 09:49:11 » |
|
А при чем тут "дизайн" Танки, самолёты, оружие пректируются не с целью "сделать красиво", а с целью обеспечить функциональность. В том же АК, танке, пристолете - "красывые" формы - это не руд дизайнеров, а труд конструктора - цель - уменьшить поражение, загрязнение, накапливание грязи, уменьшить отдачу, увеличить скорость, уменьшить расход топлива, уменьшить профиль на местности....
|
"Мы не вправе небрежно отбросить социализм в сторону. Мы должны опровергать его, если хотим спасти мир от варварства" Людвиг фон Мизес
|
|
|
Ласочка
Санитар леса
Global Moderator
Пол:
Сообщений: 3108
|
|
« Ответ #5 : 9 Февраля 2010, 14:18:56 » |
|
DUBiK, Понятие "дизайн" гораздо шире, чем "красиво", это и функциональность в том числе.
|
|
|
|
DUBiK
Алхимик
Пол:
Сообщений: 4373
Эксперт-универсал
|
|
« Ответ #6 : 9 Февраля 2010, 15:10:30 » |
|
Ласочка, Я ни разу не слышал термина дизайнер танка или модельер пулемёта Може приведёшь пример? А заодно что именно красивое или этетичное в АК-47, ПП "Стэн", или пулемёте Максима? Имхо - красивей этого только желтенькая тучка хлора. А совпадение картинок - это не работа дизайнеров, а на 90% - тупое воровство (покупка) чужих идей Особенно это относится к послевоенной советской технике. Т.е. название темы более уместно не "прмышленный дизайн", а "Промышленный шпионаж" Позже - одинаковое предназначение, условия - одинаковое решение. Компьтер одинаковую задачу решит приблизительно одинаково.
|
|
« Последнее редактирование: 9 Февраля 2010, 15:20:29 от DUBiK »
|
|
"Мы не вправе небрежно отбросить социализм в сторону. Мы должны опровергать его, если хотим спасти мир от варварства" Людвиг фон Мизес
|
|
|
uzvar
Подмастерье
Сообщений: 636
|
|
« Ответ #7 : 9 Февраля 2010, 15:14:12 » |
|
DUBiK, Дизайнер - это калька английского "designer" Designer1) конструктор, проектировщик urban designers — проектировщики городов aircraft designer — авиационный конструктор Syn: planner 2) заговорщик, интриган Syn: intriguer, plotter, schemer 3) чертёжник Syn: draftsman, draughtsman 4) рисовальщик Syn: artist, draughtsman 5) модельер, дизайнер fashion designer — художник-модельер 6) дизайнер interior designer — дизайнер по интерьеру
|
"Вони шукають те, чого нема, щоб довести, що його не існує" Подерв'янський Л.
|
|
|
DUBiK
Алхимик
Пол:
Сообщений: 4373
Эксперт-универсал
|
|
« Ответ #8 : 9 Февраля 2010, 15:24:44 » |
|
uzvar, И что есть термин дизайнер оружия?
На сегодня термин "дизайнер" в русском языке аж никак не согласуется с термином "оружие".
|
"Мы не вправе небрежно отбросить социализм в сторону. Мы должны опровергать его, если хотим спасти мир от варварства" Людвиг фон Мизес
|
|
|
uzvar
Подмастерье
Сообщений: 636
|
|
« Ответ #9 : 9 Февраля 2010, 15:30:31 » |
|
|
|
« Последнее редактирование: 9 Февраля 2010, 15:32:52 от uzvar »
|
|
"Вони шукають те, чого нема, щоб довести, що його не існує" Подерв'янський Л.
|
|
|
DUBiK
Алхимик
Пол:
Сообщений: 4373
Эксперт-универсал
|
|
« Ответ #10 : 9 Февраля 2010, 16:35:47 » |
|
uzvar, А может оно в русском языке употребляется в ДРУГОМ значении? Как, допустим, "офицер"? Вы же не назовёте сержанта-патрульного "Господин офицер"?
|
"Мы не вправе небрежно отбросить социализм в сторону. Мы должны опровергать его, если хотим спасти мир от варварства" Людвиг фон Мизес
|
|
|
Ласочка
Санитар леса
Global Moderator
Пол:
Сообщений: 3108
|
|
« Ответ #11 : 9 Февраля 2010, 19:27:21 » |
|
DUBiK, Ох и любишь ты поспорить http://ru.wikipedia.org/wiki/Промышленный_дизайн
|
|
|
|
DUBiK
Алхимик
Пол:
Сообщений: 4373
Эксперт-универсал
|
|
« Ответ #12 : 9 Февраля 2010, 20:04:42 » |
|
Ласочка, Отличное определение: Промышленный дизайн (промдизайн, предметный дизайн, индустриальный дизайн) — отрасль дизайна, область художественно-технической деятельности, целью которой является определение формальных качеств промышленно производимых изделий, а именно, их структурных и функциональных особенностей и внешнего вида.Вот и всё. К оружейным дизайнерам можно отнести изготовителей охотничьих ружей , "понтовых" охотничьих ножей и т.д. Но, я считаю что конструирование идеальной обтекаемости, противокумулятивной защиты НЕ ОТНОСИТСЯ к художественно-технической деятельности. ВОт это плод работы промышленного дизайнера: А вот это изделие к которому дизайнеры не имеют НИКАКОГО отношения:
|
"Мы не вправе небрежно отбросить социализм в сторону. Мы должны опровергать его, если хотим спасти мир от варварства" Людвиг фон Мизес
|
|
|
Ласочка
Санитар леса
Global Moderator
Пол:
Сообщений: 3108
|
|
« Ответ #13 : 9 Февраля 2010, 21:08:23 » |
|
DUBiK, "Да, дорогой!" (с)
|
|
|
|
uzvar
Подмастерье
Сообщений: 636
|
|
« Ответ #14 : 10 Февраля 2010, 01:23:58 » |
|
DUBiK, Специально для тебя. 1) Обрати внимание на подписи к картинкам в топике. Они все на буржуйском английском. 2) Делаем вывод, что оригинал статьи был тоже англо-язычным. 3) Зная компетентность наших переводчиков, предположим, что они не заморачивались над переводом "industrial design", а перевели каждое слово по отдельности. 4) Получилось "Промышленный дизайн", а должно было что-то вроде "промышленные конструкции".
|
"Вони шукають те, чого нема, щоб довести, що його не існує" Подерв'янський Л.
|
|
|
|